Author: Kelly Fordon
Publisher: Kattywompus Press
Publication date: 2016
The Witness #2
The Witness is just like you and me.
Most days he doesn’t feel like saying
anything antagonistic. Most days
he’s happy with toast and tea, a little
bit of television, a stroll, but every
now and then The Witness is struck
down mid-jaunt. Every now and then,
The Witness tumbles down the stairs.
The water in the shower comes out
scalding hot. The Witness’s hair
falls out in clumps. The Witness
can’t remember his name, he can’t
even get out of bed. Shake it
off? There is nothing he would like
more. If you run into The Witness
at a dinner party, he will not bring
it up. He’ll listen to your suburban saga
politely. He’s been known to suck
down a shot of vodka, a snort or two.
In other words, he could be you.
If you had witnessed it. If you
were on your merry way one day
when you were very small and everyone
around you was very very tall.
The Witness can not talk about this
like a normal person, which is why
they sometimes lock him up,
they keep him under observation.
Like a faucet that’s lost a clot,
he can’t seem to make the images stop.
originally appeared in Mudlark
* * * * *
Author website: http://www.kellyfordon.com/
Author Facebook page: https://www.facebook.com/kellyfordonAuthor/
LinkedIn profile: https://www.linkedin.com/in/kelly-fordon-aa095a10
* * * * *[This interview was conducted via email in March 2016.]
Please tell us a little bit about The Witness.
KF: This book was written in response to my personal experiences as well as the 10,000 pages of testimony provided by survivor’s of sexual abuse at the SNAP network (http://www.snapnetwork.org/) , as well as the Center for Constitutional Rights (http://www.ccrjustice.org/category/project/snap).
As the title suggests, these poems, written in response to the testimony of those abused by Catholic priests, bear a lyrical witness. Please tell us a bit about your process of creating poetry out of another person’s story or testimony. In her essay “Reading the Living Archives: The Witness of Literary Art” (Poetry, May 2011), Carolyn Forché wrote “In the poetry of witness, the poem makes present to us the experience of the other, the poem is the experience, rather than a symbolic representation.” Is that the case for you?
KF: Generally speaking I would think twice about co-opting another person’s experience, even if I felt I was doing it with the best intentions. In this case, I am very close to the material because I was raised in the Catholic Church and I was an altar girl. However, this chapbook is not about “me” in particular or my personal experiences, and I don’t want my personal experiences to cloud anyone’s reading of this work. Anyone who wants to read about the genesis for these poems should refer to the snapnetwork.org website and the Center for Constitutional Rights website.
You also mentioned that a good number of the poems are written in the voice of a “witness,” and it got me to thinking about persona poems. In a March 2015 Girls Write Now post “Challenges & Rewards In Persona Poetry: A Mentee-Mentor Perspective,” Katie Zanecchia writes:
At its core, persona poetry forces poets to better identify themselves in order to take on another’s perspective. After all, how do you become someone else without defining who you are, in addition to who they are? While poets construct poems from the view of their chosen characters, the resulting poetry is their own. Whether through use of vocabulary, syntax, or punctuation, poets shape others’ voices into wholly unique works of art. Therefore, persona poetry says as much about the poet as it does her subject. The way that personas are presented on paper provides great insight into poets’ sense of self.Did you find the above true for you? Please tell us a bit about voice and persona in your poems.
KF: I wrote an earlier chapbook called On the Street Where We Live which includes persona poems in the voices of imagined women on “my” street. They were not, in reality, the women I knew, but an amalgamation of all of our experiences—divorce, abuse, loss, career aspirations, motherhood, etc. In those poems I had the sense that I was writing someone else’s story and trying to ascertain what it felt like to be going through the experience of domestic abuse or estrangement etc.
In this new chapbook, I was overtaken by the witness; I felt completely merged with the witness, and the voice materialized out of that rage. I hired Laura Van Prooyan as a manuscript consultant (she is excellent by the way!) and she said “Did you mean to mention the white robes and the penitent’s belt so many times?”
If I had been writing the poems with my poet hat on I would have looked for different images, but it is true to this witness that the white robe and the penitent’s belt come up over and over again. The witness is obsessed and the repetition is organic to the voice.
What difficulties or challenges did you encounter in writing some of the poems? Have you given a public reading of the work? What was the audience response? Did you encounter anything you were not expecting?
KF: I have not had a problem publishing the poems. Both William Slaughter at Mudlark and Sammy Greenspan at Kattywompus Press have been very supportive. I have only read the poems once at a conference in Windsor. Several people who were affected by the scandal came up to me afterwards, including Mary Ann Mulhern, a former nun and poet, who published When Angels Weep, a poetry collection about the Father Charles Sylvester sexual-abuse case in Canada.
That being said, I feel tentative about presenting this work in public and if/when I do readings, I always begin with a content warning in order to allow people to leave the room if they need to—it can be very hard to hear. It’s also difficult to broach this material with my Catholic friends and family some of whom may see these poems as an attack on the church. There’s nothing I can do about that, unfortunately.
What is one of your favorite poems in the book, or one that is important to you? Why is it a favorite (or important)? How did it come to be?
KF: I like "The Victim’s Testimony." It’s one of the more graphic poems, but it illustrates how I feel about the whole debacle—angry, frustrated, violated, and dismissed. The image of the filing cabinet door closing on all of the 10,000 pages of victim testimony (some estimates are now at over 100,000 victims worldwide) felt like an apt metaphor.
The Victim’s Testimony
I’m stuck in this file cabinet.
Who wants to finger me?
My words are onion paper thin.
Easily crumpled, easily tossed.
In French class I say,
“S'il vous plaît ne faites pas ça.”
Shower me with holy water
and I scream like Asmodeus.
The first robe is always white
but the outer one changes
like his performance. It was purple
that day to remind us of our sins.
As if I could forget.
As if God could. The light
above my box is always red,
which means stop, a word
I use more than any other.
(published in The New Poet and Mudlark)
Please discuss the choice for a chapbook. For example, why did you choose the chapbook as the vehicle for your poems rather than a book-length manuscript or a section in a book? When you started, did you intend to create a chapbook? How long did it take to write this chapbook (or, alternatively, how did you know it was time to stop writing)?
KF: I wrote these poems in a very short period of time when I was immersed in reading the SNAP testimony. When I was finished, I had around twenty poems. I have published with Kattywompus before and so I naturally sent the work to Sammy. She said yes right away and I was happy they found a home and an advocate. I am still working on the full-length collection, but I have had to take some breaks along the way because the material is hard to face day in and day out. There have been periods when I can’t do it and then I come back to it a month or two later.
What else would you like readers to know about you or your chapbook?
KF: I would like the survivors who have given testimony to know that they have made a real difference in people’s lives. I for one, will keep advocating. The film Spotlight highlights how many people were complicit in the cover-up—no one wanted to challenge the Catholic Church, even though there were children’s lives at stake. How scary is that? Hopefully now people realize silence is reprehensible.
What are you working on now?
KF: I’m working on a full-length poetry collection and a novel.